Editeurs basques et occitans font leur entrée au Salon du Livre


Les éditeurs basques et occitans font leur entrée sur le stand aquitain du Salon du Livre. Ils sont invités par l'Office public de la langue basque, l'Institut culturel basque et l'Institut occitan. Quatre éditeurs basques sont présents du jeudi 12 a

Editions Elkar
Copier le lien Partager sur FaceBook Partager sur Twitter Partager sur Linkedin Imprimer
Temps de lecture 2 min

Publication PUBLIÉ LE 25/02/2009 PAR Marie Paule Memy

Les éditionsElkar qui ont un pied de chaque côté des Pyrénées et qui sont également diffuseurs et libraires à Bayonne, figurent parmi les leaders du secteur. Leur dernier opus est un beau livre qui raconte, en quarante lieux choisis et photographiés, l’histoire du Pays Basque. Peio Etcheverry-Ainchart doctorant en histoire est à la plume, Bertrand Lapègue est derrière l’objectif:  » nous avons voulu rendre cette histoire du Pays Basque accessible au plus grand nombre. Les quarante lieux retenus sont emblématiques d’un moment de l’histoire , ou bien de l’un de ses aspects social, économique, culturel. Par exemple, les remparts de Dax nous permettent d’aborder la période du Bas Empire Romain, mais aussi le fait que la géographie du Pays Basque a été mouvante dans le temps. Au cours de la période antique, la langue basque était parlée à Dax.
Avec le musée Gugenheim à Bilbao, une architecture contemporaine, nous voulons dire que la société basque est aussi urbaine, ouverte au monde, à la culture et à la modernité. Nous sommes ailleurs que dans le folklore – même si le folklore a tout son intérêt ».

Signalons la sortie en mars, d’un ouvrage en français: « Sorcellerie? Ce que cache la fumée des bûchers de 1609 » de Claude Labat.
L’éditeur Gatuzain, basé à Larressore, entre autre spécialiste de livres pour les enfants et les jeunes , sera également cette année au Salon du Livre, tout comme Hatsa elkartea de Senpere/ Saint Pée sur Nivelle, amateurs notamment de poésie; et encore Maiatz de Bayonne qui publie une revue littéraire semestrielle et des auteurs contemporains.

Du côté des occitans
Parmi les cinq éditeurs occitans présents au Salon, Per Noste créée en 1960 et basée à Orthez, propose romans, poésie, histoire, livres pour enfants et apprentissage. La maison a notamment publié un dictionnaire de 50 000 mots remarqué.
Le dernier titre paru, « A hum de calhau », traduction « A toute vitesse » est une méthode rapide d’acquisition – encore soustritrée le Gascon en 25 leçons. Deux DVD donnent le ton pour ne pas passer àcôté de la musique de la langue.
Reclams à Serres, édite une revue littéraire depuis 1897, quatre fois par an. Un record de longévité. Et goûte les auteurs contemporains.
Vistedit publie un hebdomadaire d’informations générales, la bien nommée Setmana qui fête cette année ses quatorze ans, et a beaucoup essaimé chez les petits avec deux revues qui leur sont consacrées.
Capoc, pour cap sur l’occitanie, est une émanation du centre départemental de documentation pédagogique de Bayonne qui décline des versions en gascon, en languedoc et en limousin de son site internet très axé sur l’apprentissage. Manuels, livres et albums viennent compléter une politique éditoriale tournée vers la jeune génération.
Enfin l’assocation Novelum, plus limousine et basée à Marsac près de Périgueux viendra contrebalancer le poids des Gascons et présenter sa revue trimestrielle, de même que son catalogue. Dernier titre paru: »Perigòrd, terra occitana », de Joan-Loís Leveque un tour très complet de l’occitan en Périgord.

M.P.Mémy

La liste complète des éditeurs basques ou occitans est disponible sur le site de l’Agence régionale pour l’écrit et le livre en Aquitaine.



Partagez l'article !
Copier le lien Partager sur FaceBook Partager sur Twitter Partager sur Linkedin Imprimer
On en parle !
À lire ! SPÉCIAL > Nos derniers articles